Mision Tokyo - Español Mision Tokyo - Català Mision Tokyo - Français Mision Tokyo - English Mision Tokyo - Italiano Mision Tokyo - Deutsch Mision Tokyo - Português Mision Tokyo - 中文 Mision Tokyo - 한국 어 Mision Tokyo - 日本語
<a href="http://www.misiontokyo.com/index.php">Inicio</a>
<a href="http://www.misiontokyo.com/foros/index.php">Foro</a>
<a href="http://www.flickr.com/photos/mision_tokyo/">Galeria</a>
<a href="http://www.misiontokyo.com/noticias/">Noticias</a>
<a href="http://www.misiontokyo.com/articulos/">Articulos</a>
<a href="http://www.misiontokyo.com/index.php?ind=reviews&op=section_view_manga">Rese&ntilde;as</a>
<a href="http://oekaki.misiontokyo.com/">Oekaki</a>
Bleach continúa sus aventuras en DVD
El 19 de mayo nuevo pack por Emon

Bleach es una de las pocas series (por no decir la única) del catálogo del sello Jonu Media que Emon (Savor) está continuando en España, eso sí, en una pobre edición de 2 DVD's a unos 20€. El próximo 19 de mayo saldrá a la venta una nueva entrega que comprenderá los capítulos 80 al 87 de la serie que esperemos no termine cancelada como el resto de licencias de Jonu.

Fuente: ZonaDVD

Bookmark and Share
Mision Tokyo   Publicado por Genis | Viernes, 09 Abril 2010 | 20:18
        
17 comentarios
ipex
ipex
11 Abr 2010
Jajajaja...muy buenas, pero bueno hay de todo, bueno y malo...logicamente eso no pertenece a lo bueno pero si, hay muchisima people que prefiere leer eso solo por la rapidez de su salida.
ANKROYD
ANKROYD
10 Abr 2010
¡¡¡ HOYYYYGAAAAAANNNNNNNNNN !!!!, es decir que preferis un anime super hoygan, a una version decente...XDDDDD Jolu, yo se de mas frase hoygan que le dan 4 patadas al diccionario tremendas, mira estas.

" se la volteo de abajo, pero ella era de duro como una molgaya ", extraida del anime K-ON

" lo supero de la motrsicleta y se la dio con sal " tal y como lo leeis, extraido del anime SO-RA-NO-WO-TO

esta es la mejor mira, " ¡agarrame esa tripa! canijo me voy ya gallego reculiao fue por la culpa de ti" jojojojo, extraido del anime KAMPFER


por dios...y eso es lo que preferis leer...

ipex
ipex
10 Abr 2010
Jolu, lo que esta haciendo Anime Project no es bueno...es lo mejor que hay jejeje, es el mayor ejemplo a seguir por las demas distribuidoras de anime en su afan de tan solo llenar la hucha. Que te ofrezcan una serie bien doblada con voces que caraztericen a los personajes, buena calidad aunque esto, bueno, es lo logico y viene de serie jejeje, y que ademas te ofrezcan los openings, endings y subtitulos tan bien cuidados como los fansubs de calidad pues bueno, que decir, que queja se puede tener cuando te ofrecen un trabajo tan "mimado" como dices...pues en un producto asi, si me piden 15, 20...en fin, me los gasto con mucho gusto porque me estoy llevando algo que voy a disfrutar en toda su amplitud...yo soy un amante de las versiones originales y por eso me gusta que los dvd que te ofrecen (casi todos lo llevan) lleven el idioma original con subtitulos...es por eso que siempre pongo el ejemplo de los subtitulos de panini en fullmetal alchemist que ofrecen casi en directo a traves de youtube, los subtitulos aparecen en mitad de la imagen, a un lado, a otro, abajo, arriba...ahora no se donde estan, en fin, una churri-edicion asquerosa hasta en la penosidad de sus traducciones o conversiones al castellano... bueno te he contestado aunque no me gusta que me pregunten algo y ya me den las respuestas con la valoracion de cada una de ellas jejeje, aun asi mi respuesta hubiera sido asi.

Muy de acuerdo con lo que dices de los churri-fansubs jejeje, es cierto que hay muchos que tan solo pretenden ser los primeros en sacar sus versiones de los capitulos y te encuentras con textos que a los cinco minutos dejas de verlo y lo borras directamente. Tambien los que vuelven a sacar series ya sacadas...me recuerdan a las compañias sacando dragon ball una y otra vez jajaja. La verdad es que cuando decido seguir una serie por internet o ver una me cuesta mucho hasta que encuentro un fansub que lo haga bien, pero bueno, despues de tanto tiempo ya cada uno tiene su propia lista de fansubs buenos para el y tardas menos. No citare los fansubs logicamente porque no me parece correcto aqui y no es el caso pero con esto es lo mismo que con el comercio de anime, si la gente descarga mucho de los churri-fansubs pues estos seguiran estando ahi mientras otros que aunque son mas lentos te presentan la serie perfecta no tienen tantas descargas por lentitud...para gustos colores
jolu
jolu
10 Abr 2010
Dos cosas:

1º Ipex... solo por curiosidad ¿Qué opinas de lo que está haciendo Anime Project con Fate Stay Night? ¿Es lo correcto para fomentar la compra de anime?

Es decir: doblaje de calidad y subtítulos tal y como los haría un fansub con efectos/colorines y esas cosas.

Si la respuesta es que estás de acuerdo creo que hay que darte la razón en lo de que la gente busca un trabajo mimado como hacen los fansubs, pero si me dices que es una gilipollez te contradices totalmente

2º Los fansubs hay que agarrarlos con pinzas, me parece increíble que un altísimo porcentaje de ellos tengan faltas de ortografía garrafales, errores gramaticales por todas partes y unos fallos con el inglés sangrantes (su vuelo se ha delayado, deja de pretender que no me oyes...)

Me parece egocéntrica totalmente la postura de aquéllos fansubs que hacen todo lo anterior y se auto denominan "los salvadores del anime" y encima tienen la jeta de decir que subtitulan mejor que las compañías (cuando demuestran un nivel de conocimientos que a duras penas alcanza lo exigido en primaria)

Respecto a aquéllos fansubs como AU que hacen todo bien y si se licencia retiran el material... nada que reprocharles, aunque por desgracia se van extinguiendo y cada vez quedan solamente "fast subs"
ANKROYD
ANKROYD
10 Abr 2010
Gracias a dios, tengo un nivel de lectura exquisito. Otra cosa es que llege un momento que estes hasta las narices de tanto leer y se te canse la vista
ipex
ipex
10 Abr 2010
Bueno, eso depende de tu nivel de lectura claro y aun asi sigues teniendo el pause y esas cosas y tal jejeje...

Kon, what??? jajaja, me parece bien lo que has dicho, bien por ti claro, yo sigo manteniendo lo que he puesto pues es lo que pasa realmente...parece que solo me argumentais cosas de como os gustaria que fuesen las cosas pero en fin, no se, la realidad es otra...pirateria, fansubs...etc, existen por si crees que son un mito, no se.

Esto es lo de siempre, dinero dinerito...todos buscan la gallina de los huevos de oro que los haga muchimillonarios, los consumidores, mientras, esperamos. Siempre quedara el Salou del Manda de Barcelona para las grandes novedades, espero que este año lleve alguna sorpresa con el anime.
ANKROYD
ANKROYD
10 Abr 2010
Prefiero una versión en mi """idioma""&quo t; aunque sea un poquito chunguilla, a andar leyendo.....por que para leer, me compro un libro o simplemente me leo el manga de dicho anime directamente. algo subtitulado, lo que hace es que te impide ver bien el capitulo en cuestión pues mientras lees hay frames que se te pasan...jajajajaja.
Genis
Genis
10 Abr 2010
Lo triste también es la cantidad de empresas que se están forrando de pasta con los fansubs y que nada aportan a la industria del manganime.
kon
10 Abr 2010
Flipante!! xD Tu opinión, Ipex, es flipante y te diré porqué:

"Subtitulan (mejor que las compañias, vease fullmetal de panini en youtube por ejemplo) los capitulos en version original por lo cual no se pueden comparar con las versiones dobladas que se venden, si la gente no compra dicha versiones es porque prefieren y valoran mas las versiones originales de los fansubs."

Te recuerdo que las versiones dobladas también están substituladas, admitiendo tanto la versión orgiginal substitulada en castellano como la versión doblada.
¿Realmente eres tan ingenuo para pensar que la gente no compra DVD's de anime porque prefiere el fansub que, según tu, substitula mejor? xxd ¿No será más probable que la gente no compre el dvd porque lo puede adquirir GRATIS en internet? No, claro la culpa la tienen las compañías que substitulan mal .

"prefiero que no lo compre nadie y que dentro de un año o mas llegue otra compañia mas seria y con mejores ediciones y toda la serie de seguido"

Si todo el mundo pensara así, nos hubiésemos quedado sin anime (legal) hace bastantes años. Creo que bajo esa excusa de la "mejor compañía" estás ocultando tus reticiencias a la hora de PAGAR por el anime, sinceramente.

"Los fansubs no perjudican para nada la compra de anime, son versiones originales subtituladas y todo el mundo o casi todo supongo las prefiere dobladas ¿no?. Otra cosa ya seria la pirateria y ahi no entro aunque esta claro que no es lo mismo un fansubs que descargar un dvd doblado por internet. "

Ostras!! No fastidies!! Comerciar con todos los capítulos de una serie substiulados en tu lengua materna no perjudica con las ventas legales, no?? ¿Y entonces qué hace? ¿Aporta beneficios a esas compañías que SÍ que han pagado por emitir una licencia de forma legítima? Porque yo creo que no, y ojo, que no le quito mérito a lo que hacen los fansubs, pero que vamos no vengas ahora con esa excusa que no perjudican las ventas.

No he querido ser muy duro a la hora de escribir este comentario, pero ya estoy harto de opiniones así que lo único que contribuyen es a incrementar la imagen que tienen los demás países de nosotros como morosos (véase última polémica de las productoras de Hollywood).



ipex
ipex
10 Abr 2010
Vamos a ver, los fansubs de hoy y ayer son fansubs y punto. Subtitulan (mejor que las compañias, vease fullmetal de panini en youtube por ejemplo) los capitulos en version original por lo cual no se pueden comparar con las versiones dobladas que se venden, si la gente no compra dicha versiones es porque prefieren y valoran mas las versiones originales de los fansubs. Ahi es donde entra lo de churri-ediciones, como puedes decir que hay que comprarlas para que ellos hagan mas capitulos, lo siento pero en mi opinion estas muy equivocado, para mi es todo lo contrario, prefiero que no lo compre nadie y que dentro de un año o mas llegue otra compañia mas seria y con mejores ediciones y toda la serie de seguido.

Los fansubs no perjudican para nada la compra de anime, son versiones originales subtituladas y todo el mundo o casi todo supongo las prefiere dobladas ¿no?. Otra cosa ya seria la pirateria y ahi no entro aunque esta claro que no es lo mismo un fansubs que descargar un dvd doblado por internet. En Japon las series venden mucho y todas o casi todas se televisan, O_O...vaya, cosa que aqui no ocurre asi que como podemos saber si una serie esta bien o mal si no la podemos ver en ningun sitio, ah???, gracias a los fansubs la gente conoce mas anime y manga del que podria y es gracias a eso que hay ventas en España. Si no existieran los fansubs estaria clarisimo que las ventas de anime y manga se extinguirian...quien compra un producto sin saber que es o como es eh???, no se, habra alguien por ahi pero...jajaja
ANKROYD
ANKROYD
10 Abr 2010
ipex, Fueraparte que despues nos quejamos si no nos traen anime...logico, si no se vende que van a traer...
Zeeman
Zeeman
10 Abr 2010
ipex pues claro que perjudican a las ventas los fansubs. Hay gente que se baja el fansub para ver una serie pq le pica la curiosidad y luego se compra el DVD si les ha gustado (en el caso de que la editen en España) cosa que está muy bien y es lo que yo y otros hacemos. Pero tb está el caso contrario de los que se bajan el fansub y como ya la ha visto o ya la tienen no se van a gastar ni un duro en comprarla, que es lo que perjudica a las ventas.
Está claro que las "churriediciones" no son nada del otro mundo pero tienen que vender todo lo que compran y luego evaluar si les merece la pena compra otra tanda de episodios (que no será relleno).
Lamune
10 Abr 2010
Genis, si lo miras así, tienes razón.

ipax eso era antes, cuando el fansub estaban formados por grupos minoritarios y realmente se necesitaban. Ahora los grupos existentes en su mayoría han captado su denominacion pero no son fansubs, su filosofía ha ido alterándose con el paso de los años y ahora deberían llamarse "egosubs".
ipex
ipex
10 Abr 2010
En fin...los fansubs perjudican a las ventas de anime???? jajajajajajajaja, esa es muy buena eh, cuando es gracias a el que la gente conoce mucha mas series a la hora de comprar. La culpa no es de la compañia claro, con esas churri-ediciones a precios tan "buenos", en fin. Por mi que la cancelen ya, no pienso comprarles ni un dvd mas, ya habra quien la saque bien y entera, bastante fue el desembolso que hice en los 3 pack que sacaron y tal a 50 € cada uno. Prefiero gastarme 20 euros en el dvd de Avatar por ejemplo a 8 capitulos de relleno de bleach, una verguenza por mi parte.
Genis
Genis
09 Abr 2010
Pero es que el lanzamiento de Cosas de Locos estaba previsto para hace un año y medio. Vamos, que tenían todo el trabajo hecho y si ha salido hace poco se debe más a un retraso que a una novedad en sí.
Lamune
09 Abr 2010
Bueno, Genis, hace poco han editado también la de "Cosas de locos" que ya la he visto por alguna tienda... osea que no es la unica serie que editan. De todas formas me sorprendería que editasen Bleach más allá del episodio 102 ya que si la cosa no ha cambiado, savor no ha adquirido nuevos episodios...
ANKROYD
ANKROYD
09 Abr 2010
Que mal esta la indistria del manga en DVD...la verdad es que los fansub son muy buena idea...pero tambien esta fastidiando las ediciones originales XD...COMO LEI HACE UNOS DIAS, LOS FANSUB, DEVERIAN PONER SERIES QUE NO ESTEN EN ESPAÑA, PERO QUE UNA VEZ LICENCIADAS, LAS QUITASE, ASI NO PERJUDICARIA TANTO EL SECTOR

Mision Tokyo no se responsabiliza de los comentarios vertidos por los usuarios

Listado Canciones Karaoke

Listado Canciones Karaoke

Vota Concurso manga

Selecta Visión

AMIGUETES

Feelthebyte.com

ANIME, MANGA Y TV

Juegos db

Mechanical Japan

El derecho de las Imagenes mostradas en esta web corresponde a sus respectivos autores.
Mision Tokyo © 2005-2010 - Todos los derechos reservados

MKPortal C1.2 rc1 ©2003-2008 mkportal.it
Página generada en 0.99648 segundos con 13 consultas a la base de datos47287924821648